domingo, 19 de junio de 2011

Nintai


"...Budo es paciencia, paciencia para aprender y paciencia para enseñar; paciencia para descubrir nuestros propios errores y para tolerar los errores de los demás, incluso de los propios compañeros , amigos, alumnos o del mismo maestro..."
Negishi Yuichi.

"...Budo is patience, patience to learn and to teach patience, patience to discover our own errors and mistakes of others tolerate them, even their own comrades, friends, students or the teacher himself..."
     Negishi Yuichi.




“…El practicante de artes marciales debe desarrollar el cuerpo, la mente y el espíritu, donde el desarrollo del cuerpo tiene un límite pero el entrenamiento de la mente y el espíritu son ilimitados…”
Negishi Yuichi.

"... The martial artist must develop the body, mind and spirit, where the development of the body has a limit but the training of the mind and spirit are endless ..."
Negishi Yuichi.





 “…Normalmente kokoro se traduce como: corazón, sentimiento o el corazón de las cosas. También puede significar mente y alma, depende del sentido de la interpretación. Toda persona debe tener kokoro, ser una buena persona es lo que mejor distingue un artista marcial de otro…”
Negishi Yuichi.

"... Usually translated as kokoro: heart, emotion and heart of things. It can also mean mind, and soul's sense of interpretation. Everyone should have kokoro, being good is what best distinguishes one from another martial artist ... "
Negishi Yuichi.




"... el termino Shuhari es usado en el budo, artes marciales japonesas, para describir las etapas de aprendizaje del camino marcial. Se podría traducir Shuhari, como guardar, romper y mejorar. Proteger lo aprendido guardando en tu mente los fundamentos del arte llegando a romper con la tradición buscando mejorar, donde las técnicas fundamentales y los conocimientos no cambian..."
 Negishi Yuichi.

"... The term is used in Shuhari budo, Japanese martial arts, to describe the stages of learning the martial way. Shuhari could be translated, such as saving, break and improve. Protect him learn to keep in your mind the basics of art reaching break with tradition looking to improve, where the fundamental skills and knowledge do not change ... "
 Negishi Yuichi.





"...el concepto de "Giri" significa "obligación social", "deber", "sentido del deber", "honor" o "deuda de gratitud".   Consiste en la obligación por preocuparse por los que te han dado algo en la vida y les debes algo. Los japoneses sienten el deber de devolver la gratitud que han recibido aunque a causa de ello se tengan que auto sacrificar. Es el corazón del Budo..."
  Negishi Yuichi.

Escribe texto o la dirección de un sitio web, o bien, traduce un documento.
"... the concept of "Giri" means "social obligation," "should," "sense of duty," "honor" or "debt of gratitude." Is the obligation for caring for those you have given something in life and you owe them something. The Japanese have a duty to return the gratitude we have received because of it but have to be self-sacrificing. The heart of Budo..."
  Negishi Yuichi.





"...¿El "ki" en qué consiste y cómo circula? Muy simple, basta con serenar el espíritu, con tranquilizar la mente, entonces el hombre se siente libre y es capaz de entregarse totalmente a aquello que esté haciendo. Cuando sólo se tiene  una cosa en la mente y se pone todo de sí mismo en una sola acción, se consigue que esta acción sea perfecta..."
Negishi Yuichi.

"...¿ The "ki" what it is and how it circulates? Very simple, just calm the spirit, soothe the mind, then the man feels free and able to give themselves totally to what you are doing. When only have one thing in mind and puts all of himself into one action, ensures that this action is perfect ... "
Negishi Yuichi.



Domo arigatoo gozaimashita Negishi Shihan...!